关于 it 情势宾语的问题

take it for granted that ... 从我搜到的例句中看,前两组 不加it ,后面也可以有that从句,或者单词,或词组(这应当是所谓的宾语后置?)。 加了it后,当然也可以加that从句。 take into account that... take it into account that... 这个搭配是不是没有情势宾语,加上it一个没有搜到?不加 it 后,也是后面既可以加单词或词组,又可以加that从句... 请问,老师可以给我讲一下哪个对哪个错吗?没有it的话,可以用that从句 ? 谢谢老师。

第一组:

make clear that... (正)

阐明:符合语法。不用情势宾语it,说明为:宾语后移,宾补 clear 前置。

make it clear that... (正)

阐明:符合语法。用情势宾语 it,说明为:宾语过长而外置,宾补 clear 放在情势宾语之后。

现代英语,尤其消息英语,趋向简洁。这种构造省略 it 很常见。但是,如果宾语是名词(词组)或代词,则不能用情势宾语it,而且名词(词组)的地位,可以在clear 之前,也可以在clear之后。如果是代词,只能在 clear 之前。

Push open the door. 

= Push the door open. 推开房门。

但:Push it open.

Make clear all the questions. 

= Make all the questions clear. 澄清所有问题。

但:Make this clear.

当宾语太长时,须把它置于 make clear 之后。例如:

We need to make clear the connection between social reform and economic development.

我们必需澄清社会变更与经济发展之间的关系。


第二组:

take for granted that... (正)

阐明:符合语法。不用情势宾语it,说明为:宾语后移,宾补for granted前置。

take it for granted that ...(正)

阐明:符合语法。用情势宾语 it,说明为:宾语过长而外置,宾补 for granted 放在情势宾语之后。

现代英语,尤其消息英语,趋向简洁。这种构造省略 it 很常见。但是,如果宾语是名词(词组)或代词,则不能用情势宾语it。


第三组:

take into account that... (正)

take it into account that...(误)

阐明:take into account (斟酌),宾语是代词或较短的名词,则放在take 之后。宾语过长需后移,包含 that 从句。至于为什么不能用情势宾语问题,待查。